El método Polis se inspira en cuatro modelos de enseñanza de idiomas que han resultado especialmente eficaces:
1) Los ulpanes de hebreo en Israel, que han permitido a centenares de miles de nuevos inmigrantes dominar en tiempo récord una lengua considerada difícil, gracias a un proceso de inmersión total en el idioma y a una implicación constante de los estudiantes en el proceso de aprendizaje. Es el llamado método natural: se emplea en la clase exclusivamente el idioma enseñado y no se recurre a ninguna traducción al inglés o al hebreo.
2) El método «Reacción Física Inmediata» (Total Physical Response), según el cual el aprendizaje de idiomas extranjeros debe hacerse siguiendo el proceso a la vez físico y oral de adquisición de la lengua madre, en el que a las fases de aprendizaje pasivo siguen otras de aprendizaje activo. Del mismo modo que un niño se comunica físicamente con sus padres antes de poder hacerlo verbalmente, el adulto en fase de aprendizaje de una lengua extranjera es animado a sugerir tanto a través de gestos como de palabras la comunicación de un enunciado.
Este método es especialmente útil en las dos primeras sesiones de aprendizaje, cuando una persona descubre un nuevo idioma en el nivel uno. En esos casos, viene bien que el profesor tenga a un asistente para esas dos primeras clases. En youtube se puede ver cómo se emplea este método en la primera clase de griego. http://www.youtube.com/watch?v=tJrGaOF-bOw
Más adelante, incluso en niveles más avanzados, viene bien recurrir a este método de manera puntual, cuando se descubre un nuevo tiempo verbal. En castellano por ejemplo, par aprender el pretérito, se le puede decir a un estudiante: Ven. Cuando haya venido, se le pregunta: ¿Qué hiciste? Y contesta: Vine.
Entonces el profesor dice: Viniste y pregunta a la clase: ¿Qué hizo?. Todos: Vino
Después se repite la operación llamando a dos estudiantes, para usar el plural. Y se vuelve a hacer lo mismo con una serie de verbos de la misma conjugación, para que asimilen el pretérito.
Entonces el profesor dice: Viniste y pregunta a la clase: ¿Qué hizo?. Todos: Vino
Después se repite la operación llamando a dos estudiantes, para usar el plural. Y se vuelve a hacer lo mismo con una serie de verbos de la misma conjugación, para que asimilen el pretérito.
En Polis se aplica también el instrumento de la «Reacción Física Inmediata» a las llamadas lenguas «muertas», que nos proponemos enseñar como lenguas vivas. Poniendo en práctica todas las facultades cognoscitivas del alumno, se facilita el aprendizaje de la gramática y del vocabulario, y esto permite, al cabo de dos años académicos, leer y comprender un texto sencillo griego o latino sin diccionario y sin traducción.
3) El método del Story Telling. Consiste en contar una historia, adaptada al nivel de vocabulario y morfología que conozcan los estudiantes. Uno o dos estudiantes pueden constituirse en actores de la historia, y a medida que el profesor la va contando, ellos actúan lo narrado. Cada dos frases, el profesor hace varias preguntas sobre lo contado, que son muy sencillas de responder y desarrollan en el estudiante los esquemas sintácticos y el vocabulario. Las frases tienen que ser sencillas y fáciles de entender.
Ejemplo: Profesor: ¨Había una vez un rey en Suecia que tenía dos hijos.¨
Preguntas a los estudiantes: ¿Cuántos hijos tenía el rey?
¿Dónde estaba el rey que tenía dos hijos?
¿Dónde estaba el rey que tenía dos hijos?
Este método es muy efectivo para desarrollar la competencia lingüística de los alumnos. Se le puede dedicar una sesión de 45 minutos por semana, en cuanto los alumnos tengan un mínimo de vocabulario. Al final de la sesión, se le puede pedir a un alumno que cuente toda la historia.
4) El trabajo por grupos de tres alumnos. Para multiplicar el tiempo en el que el alumno habla el idioma en clase, viene bien hacer, cada dos horas, sesiones de 20 minutos en los que los alumnos hablan entre sí a partir de un esquema que se escribe en la pizarra o dándoles a los alumnos unas fichas con preguntas para que se hagan preguntas unos a otros. El profesor va entonces de grupo en grupo, corrigiendo sólo los errores principales. Lo esencial aquí es que hablen, y poco a poco se irán limando los errores.
No hay comentarios:
Publicar un comentario